Miss Young

Hello, I am Miss Young. I received the following email. It is a socalled "Advance Fee Fraud" letter, where I am promised millions for my assistance. These stories are all lies, and if I respond, sooner or later I will be asked to pay a fee. If I pay, another fee will quickly come up, and it will continue that way until I give up or run out of money. I will never see the millions, because they never existed.

If you received a similar email, you should go to the homepage to read more about 419 fraud.

Mr

spanish




> From: johnmarkk58@msn.com
> To: .
> Date: Wed, 22 Feb 2012 17:55:23 +0000
> Subject: Necesito su respuesta
>
> Mi buen amigo,
>
> Sólo quiero, saber si usted me puede ayudar, para transferir la cantidad de ($9millones). Después de la transferencia vamos a compartirlo, el 60% para mí, y 40% para usted. Déjeme saber si usted me puede ayudar, para más información. Espero que sea honesto conmigo.
> Gracias
 
Mr
Date: Sat, 25 Feb 2012 04:17:18 +0800
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Detalles

Hola,


Sé que va a ser muy sorprendido con mi mensaje para ustedes. Me contacto con usted sobre la base de la dirección de mi espíritu después de recibir su contacto en la Internet. A pesar de que tiene el nombre de muchos durante mi investigación, pero después de mis oraciones. Mi espíritu me llevó a elegir su dirección, y espero que mi espíritu me puede llevar. Es por eso que en contacto con usted


Yo soy el Sr. John Mark. De Burkina Faso en África Occidental. Me gustaría que usted entienda esta transacción muy bien, antes de que podamos proceder con su ejecución. He encontrado una gran cantidad de dinero en mi banco. La suma de ($ 6 millones). Este fondo está en una cuenta inactiva con mi banco y me he alojado allí por cinco años. Sin embargo, nuestra ley de bancos es que si este fondo fue después de siete años, el banco se lo devolverá a la tesorería de los fondos no reclamados. Y sigue siendo tan sólo un año, como se indica a nuestras reglas y las regulaciones bancarias. Pero no quiero que el banco a hacer esto porque, he descubierto el archivo secreto de la persona fallecida y tiene toda la información necesaria para reclamar el fondo.


El hombre es un (Pakistán) y murió hace mucho tiempo. Así que nadie vino a reclamar la devolución de fondos, y el banco se lo devolverá en la tesorería del Banco después de 2011. Como extranjero, uno de Burkina Faso no puede venir como el pariente más próximo a él, por eso busqué un extranjero que me puede ayudar a lograr este objetivo. Como estoy trabajando aquí en el banco, voy a utilizar todos los medios a mi alcance para hacer de esto una. Muy fácil, y el éxito Lo compartimos, el 60% para mí, y el 40% para usted después de la transferencia.

Yo estoy aquí para cubrir todos los aspectos. Lo que necesito es que la aplicación viene aquí, así que voy a luchar por una liberación urgente de los fondos, en su cuenta de nominados. Te enviaré un texto para llenar la solicitud, tan pronto como usted indica su interés en trabajar conmigo. Se trata de un riesgo del 100% libres por lo que a mí respecta. A la espera de oír de usted tan pronto como sea posible para que podamos proceder. Puede ponerse en contacto conmigo (22675986870). Aunque, no puedo ser capaz de hablar español, pero puede escribir a través de un traductor. También me gustaría aprender a hablar español muy bien, después de la transferencia. ¿Puede usted ser capaz de hablar Inglés o francés? Estos son los dos idiomas que puedo hablar muy bien.

respecto
Sinceramente, hermano.
 
Mr Date: Sat, 25 Feb 2012 04:17:30 +0800
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Usted no debe preocuparse

Estimado amigo,
Usted no debe preocuparse. Podemos transferir los fondos a plazos, si su cuenta no puede ser capaz de mantener la suma total a la vez. Sólo trato de seguir mis instrucciones. Lo que quiero es en el campo de las inversiones. Porque quiero invertir fuera de mi país después de la transferencia. Espero oír de usted pronto. Para que nosotros podamos proceder de inmediato.
Saludos
 
Mr Date: Sun, 26 Feb 2012 21:14:44 +0800
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Rellene
Hola,

Rellene el siguiente formulario a continuación. Tengo que utilizar para preparar un texto de aplicación, para que usted pueda enviar al Banco, para la liberación de los fondos. Voy a usar mi influencia aquí en el Banco para presionar por la liberación de los fondos, tan pronto como su solicitud sea recibida aquí en el Banco. Rellena este formulario y volver a mí tan pronto como sea posible:


DATOS PERSONALES:


Nombre :. . . . . . . . . . . .

Dirección :. . . . . . . . . .

Edad :. . . . . . . . . . . . .

Ocupación :. . . . . . . .

País :. . . . . . . .

Estado civil :. . . . . .

Teléfono :. . . . . . . . .

Sexo :. . . . . . . . . . . . .

Fax :. . . . . . . . . . . . .
 
Mr Date: Sun, 26 Feb 2012 21:15:39 +0800
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Rellene

Hola,

Rellene el siguiente formulario a continuación. Tengo que utilizar para preparar un texto de aplicación, para que usted pueda enviar al Banco, para la liberación de los fondos. Voy a usar mi influencia aquí en el Banco para presionar por la liberación de los fondos, tan pronto como su solicitud sea recibida aquí en el Banco. Rellena este formulario y volver a mí tan pronto como sea posible:


DATOS PERSONALES:


Nombre :. . . . . . . . . . . .

Dirección :. . . . . . . . . .

Edad :. . . . . . . . . . . . .

Ocupación :. . . . . . . .

País :. . . . . . . .

Estado civil :. . . . . .

Teléfono :. . . . . . . . .

Sexo :. . . . . . . . . . . . .

Fax :. . . . . . . . . . . . .
 
Mr Date: Sun, 26 Feb 2012 21:16:05 +0800
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Rellene

Hola,

Rellene el siguiente formulario a continuación. Tengo que utilizar para preparar un texto de aplicación, para que usted pueda enviar al Banco, para la liberación de los fondos. Voy a usar mi influencia aquí en el Banco para presionar por la liberación de los fondos, tan pronto como su solicitud sea recibida aquí en el Banco. Rellena este formulario y volver a mí tan pronto como sea posible:


DATOS PERSONALES:


Nombre :. . . . . . . . . . . .

Dirección :. . . . . . . . . .

Edad :. . . . . . . . . . . . .

Ocupación :. . . . . . . .

País :. . . . . . . .

Estado civil :. . . . . .

Teléfono :. . . . . . . . .

Sexo :. . . . . . . . . . . . .

Fax :. . . . . . . . . . . . .
 
Mr Date: Mon, 27 Feb 2012 13:04:28 +0100
From: johnmark01@voila.fr
Subject: La solicitud está completa

Hola,

La solicitud está completa. Enviarlo, al Banco de inmediato por correo electrónico, usted sabe, el Banco se comunicará con usted en Inglés, pero no te preocupes. Si recibe un mensaje desde el banco, por favor, hágamelo saber de inmediato para asesoramiento y orientación. Por lo que yo estoy aquí en el banco, nada nos puede detener a reclamar los fondos. Envíe la solicitud a través de este e-mail: foreign_dept.org@africamail.com

Por favor, descargue la aplicación y volver a conectar, y enviar al Banco.

Gracias,
 
 

ATTN : DR. ATUBA KONE

THE FOREIGN REMITTANCE DIRECTOR

BANK OF AFRICA. OUAGADOUGOU,

BURKINA FASO

TEL/FAX: (00226) 50 47 15 84

E-Mail: foreign_dept.org@africamail.com

 

APPLICATION AS NEXT OF KIN TO ACOUNT HOLDER N : BOA :

0036101101. ROUTING N : 91002211

I humbly apply to the

bank as next of kin to your deceased customer, Mr.(Muhammad Abid),

a Pakistan National, who died, in a car accident

in your country in the year 2006.

I humbly apply and put claim over his balance with the

bank, which is valued at USD$6million, left in his

account still unclaimed ;

Until his sudden death, we have been business

associates , jointly in exposition and buying of Gold

and diamond.. The funds were transfered into his acount

through our Bank, FORTES BANK. AMSTERDAM, HOLLAND,

for purchase of Gold / Diamond.

I wish to advise your bank to kindly return the funds to me as

his next of kin:

 

Wishing my application will be given an urgent attention, as I wish the

balance be released, and re-transferred into my account details. Accept my

apologies for the late application it was due to some logistic problems,

which have been just settled.

Thanking you for your anticipated co-operation.

Yours Sincerely:

 
Mr Date: Mon, 27 Feb 2012 20:05:30 +0800
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Mi Familia

Sólo quiero aprovechar esta oportunidad para conocer a mi familia para usted. Una vez que tenemos este gran proyecto, creo que será bueno para llevar nuestra relación más estrecha. Esto ayudará a creat más confianza entre nosotros.

Vea el archivo adjunto a mi foto de familia, creo que estará feliz de ver a mi esposa e hijos por primera vez, y creo que vamos a cumplir con los demás en su país pronto. Voy a visitar su país con ellos después de la transferencia.

Gracias y seguir siendo bendecido.
Mi familia
Mr Date: Tue, 28 Feb 2012 07:41:48 -0800
From: foreign_dept.org@africamail.com
Subject: OFFICIAL

OFFICE OF THE DIRECTOR,
FOREIGN REMITTANCE DEPARTMENT,
BANK OF AFRICA, OUAGADOUGOU,
BURKINA FASO - WEST AFRICA.
28/02/2012,


WE ARE WRITING TO ACKNOWLEDGE THE RECEIPT OF YOUR APPLICATION OF CLAIMS SENT TO THIS BANK, AS THE NEXT OF KIN AND/OR BENEFICIARY TO THE BALANCE OF ACCOUNT NUMBER:- BOA/0036101101. ROUTING N : 91002211, BELONGING TO A DECEASED CUSTOMER OF THIS BANK (MR. MUHAMMAD ABID), FROM PAKISTAN.

WE HAVE STARTED OFFICIAL MEETING AND DELIBERATIONS OVER YOUR APPLICATION OF CLAIMS AND SHALL GET BACK TO YOU IN DUE TIME AS THE CASE MAY BE.

MEANWHILE, YOU HAVE BEEN ISSUED WITH OFFICIAL QUESTIONNAIRE FROM THIS BANK. YOU ARE REQUIRED TO RETURN THE ANSWERS TO THIS DEPARTMENT WITHIN TWO BANK WORKING DAYS (48 HOURS) TO ENABLE US PROCESS AND TAKE FINAL DECISION OVER YOUR APPLICATION.

N.B: PLEASE SEE OFFICIAL QUESTIONNAIRE ATTACHED TO THIS MESSAGE.

THANKS FOR YOUR COOPERATION.

MANAGEMENT
BOA.

_______________________________________________________________________________________________
barcodebottombarcodebottombarcodebottom10780264
© Copyright 2011 Bank Of Africa . Online Inc., all rights reserved.
This email may contain privileged and/or confidential information and is intended solely for the use of the addressee and is covered by the Electronic Communications Privacy Act of 1986, codified at 18 U.S.C. §§ 1367, 2510-2521, 2701-2710, 3121-3126. This information is intended only for the use of the individual or entity named above. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution, or copy of this transmission is strictly prohibited. If you received this communication in error, please contact the sender immediately and destroy the material in its entirety
OFFICIAL QUESTIONNAIRE
Mr Date: Wed, 29 Feb 2012 16:59:27 +0100
From: johnmark01@voila.fr
Subject: re: FW: OFFICIAL

No se preocupe. Yo, he aquí tiene el cuestionario. Vea a continuación el contenido. Voy a recopilar las respuestas y enviar a usted tan pronto como sea posible.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

1. ¿QUÉ ES EL NOMBRE DEL CLIENTE DIFUNTO?
2. ¿CUÁL ES LA NACIONALIDAD?
3. ¿CUÁL ES SU RELACIÓN CON EL CLIENTE FALLECIDO?
4. ¿Qué edad tenía. Cuando murió?
5. Cuándo exactamente murió. Y lo que llevó a la muerte?
6. ¿CUÁL FUE LA PROFESIÓN DEL CLIENTE DIFUNTO?
7. SE HIZO DUEÑO DE UNA EMPRESA EN ESTE PAIS ANTES DE SU MUERTE?
8. SI ES ASÍ, ¿CUÁL FUE EL NOMBRE DE LA EMPRESA Y SU REGISTRO N °?
9. ¿QUÉ TIPO DE CUENTAS SE HACE OPERATIVO CON EL BANCO?
10. ¿QUÉ ES LA RENDICIÓN DE CUENTAS N °?
 
Mr Date: Wed, 29 Feb 2012 18:50:41 +0100
From: johnmark01@voila.fr
Subject: respuestas

Véanse las respuestas a continuación y enviarlo al banco inmediatamente. Con esta respuesta, nada nos puede detener a reclamar los fondos, porque todos ellos son correctos. Por favor, me informen lo más pronto que enviar las respuestas, para que yo pudiera seguir adelante.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

THESE ARE THE ANSWERS,


1. THE NAME OF DECEASED CUSTOMER? :

MOHAMMAD ABID

2. THE NATIONALITY? :

HE IS A PAKISTAN NATIONAL.

3. RELATIONSHIP WITH THE DECEASED CUSTOMER? :

BUSINESS PARTNER.

4. HOW OLD WAS HE WHEN HE DIED? :

54 YEARS OLD

5. WHEN EXACTLY DID HE DIED AND WHAT LED TO HIS DEATH? :

HE DIED, IN A CAR ACCIDENT IN THE YEAR 2006.

6. WHAT WAS THE DECEASE CUSTOMER'S PROFESSION? :

A BUSINESS MAN DEALING ON GOLD AND DIAMOND.

7. DOES THE DECEASED CUSTOMER OWN A FIRM IN THIS COUNTRY BEFORE

HIS DEATH?: YES,

8. IF YES, WHAT WAS THE NAME OF THE FIRM AND ITS REGISTRATION NO? :

THE NAME OF THE FIRM IS MOHAMMAD ABID VENTURES SARL,

IMPORT & EXPORTING COMPANY, THE REGISTRATION NUMBER IS 789/167BF.

9. WHAT KIND OF ACCOUNT WAS HE OPERATING WITH THIS BANK? :

CURRENT ACCOUNT,

10. WHAT WAS THE ACCOUNT NUMBER? :

THE ACCOUNT NUMBER IS: BOA: 0036101101.
 
Mr
Date: Fri, 2 Mar 2012 12:43:00 +0100
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Yo, no sé cómo darle las gracias por este gran trabajo

Yo, no sé cómo darle las gracias por este gran trabajo. Los fondos han sido aprobados por la Gerencia de esta mañana. Alhough i, jugó un papel importante en hacer que las cosas sucedan, pero, también han hecho algo loable. El banco pondrá en contacto contigo en breve, para pedir una cuenta para el uso, por lo que estará listo mi querido hermano.

¿Usted, tiene una cuenta, lo que puede llevar a la suma total? Si usted no tiene, puede avisar al banco para transferir los fondos a plazos, como por ejemplo cuatro o más veces. Pero esto no va a ser un problema porque, después de que el primer pago que, puede traer más cuentas, y avisar al banco para dividir los fondos en ellos.

Sólo estoy soñando cómo sería el día, nos encontraremos unos a otros en la Argentina, después de un éxito de la transferencia de fondos. Mi esposa y sus hijos son Eagar para reunirse con usted y su familia, muy bien allí en la Argentina, y yo, creo que es un sueño que ya se ha hecho realidad.

Yo, le gustaría saber más acerca del negocio en Argentina, ¿qué y cuál es el negocio más rentable que en la Argentina? Después de la transferencia, i te gusta a mis hijos, para estudiar en Estados Unidos. Yo, creo que será mi prioridad, a continuación, nos centramos en la inversión, y otras cosas. Por favor, no te dejes llevar, usted debe tratar de mantener el secreto intacto, sobre todo ahora que el sueño está a punto de hacerse realidad. ¿ok?

Espero conocerte pronto mi buen hermano.

 
Mr Date: Tue, 6 Mar 2012 10:25:20 +0100
From: johnmark01@voila.fr
Subject: Eso es bien mi buen hermano

Eso es bien mi buen hermano,

Esperemos que las cosas van a salir bien en la actualidad. Voy a dar seguimiento y actualizar las cosas que, antes de que el día se acaba. Yo, espero conocerte pronto mi buen hermano.

Gracias, y siguen siendo bendecido.
 
Mr
Date: Wed, 7 Mar 2012 09:02:26 -0800
From: foreign_dept.org@africamail.com
Subject: ATTNT

BANK OF AFRICA- BURKINA FASO
BANK OF AFRICA (BOA)
FOREIGN REMITTANCE DEPARTMENT.
07-03-2012,


FOLLOWING THE CORRECT ANSWERS OF THE QUESTIONNAIRE RECEIVED BY THE MANAGEMENT OF THIS BANK, WE WRITE TO INFORM YOU THAT YOUR NAME HAS BEEN APPROVED AS THE NEXT OF KIN TO OUR DECEASED COSTUMER (MR. MUHAMMAD ABID), AND YOU ARE ENTITLED TO RECEIVE THE SUM OF ($6,000,000.00), THE BANK OF AFRICAN MANAGEMENT ARE HEREBY WISH TO NOTIFY YOU THAT YOUR FUND WITH A VOLUME SUM OF ($6,000,000.00), HAS BEEN APROVED IN YOUR NAME, AND TRANSFERE TO YOUR NORMINATED BANK ACCOUNTS IN YOUR COUNTRY ARGENTINA.

NOTE THAT, THE ACCOUNT OF LATE (MR. MUHAMMAD ABID) HAS BEEN DORMANT FOR SEVERAL YEARS WITHOUT OPERATING AND HAS TO BE REACTIVATED WITH THE SUM OF ($325.00) (Three Hundred And Tewnty five Dollar). THIS IS TO ENABLE US OPERATE AND PROCESS THROUGH THE ACCOUNT FOR A HITCH FREE TRANSFER OF YOUR INHERITED FUND.

THIS REACTIVATION/PROCESSING FEE OF ($325.00) SHOULD BE PAYED WITHIN 48 BANKING HOURS THROUGH (WESTERN UNION MONEY TRANSFER) IN THE NAME OF OUR ACCOUNT MANAGER, (MR. BASIL NUDI )

RECEIVER'S NAME/ MR. BASIL NUDI,
Question? A
Answer: B
Mctn°. . . . . . . . .
RECEIVING COUNTRY/Burkina Faso,West Africa.
AMOUNT: ($325.00 USD)

N.B/AS SOON AS THIS FEE IS PAYED AND CONFIRMED BY THE MANAGEMENT,THIS BANK ADMINISTRATION WILL REACTIVATE THE ACCOUNT OF LATE (MR. MUHAMMAD ABID), AND A TRANSFER OF ($6,000.000.00), INTO YOUR NOMINATED ACCOUNTS WILL TAKE EFFECT. WE ARE WAITING FOR THE PAYMENT INFORMATION TO ENABLE THE ADMINISTRATION TO FACILITATE THE TRANSFER OF YOUR INHERITED FUND INTO YOUR NORMINATED BANK ACCOUNTS IN YOUR COUNTRY ARGENTINA.

THANKS.
THE MANAGEMENT. (BOA)
_______________________________________________________________________________________________
barcodebottombarcodebottombarcodebottom10780264
© Copyright 2011 Bank Of Africa . Online Inc., all rights reserved.
This email may contain privileged and/or confidential information and is intended solely for the use of the addressee and is covered by the Electronic Communications Privacy Act of 1986, codified at 18 U.S.C. §§ 1367, 2510-2521, 2701-2710, 3121-3126. This information is intended only for the use of the individual or entity named above. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution, or copy of this transmission is strictly prohibited. If you received this communication in error, please contact the sender immediately and destroy the material in its entirety
 
Mr Date: Thu, 8 Mar 2012 17:10:51 +0100
From: johnmark01@voila.fr
Subject: re: God punishes without stick or whip

Por favor, envíe este mensaje para que el banco, para que yo pueda utilizar otra persona que va a ser graves. Sólo haga esto por mí.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Señor / Señora,


Humildemente pido a retirar mi carta de presentación. La razón de la retirada se debe a que la decisión de la Familia. Tenga en cuenta que una nueva persona será presentado por la familia con una nueva información de cuentas bancarias. .

Lamento los inconvenientes que esto podría provocar la gestión.

Le saluda atentamente
 
     
Miss Young

If you received a similar letter, please ignore it. Do not answer it. If you do, you will end up on more of the mailing lists used by the criminals behind this fraud. Read more....

 

Copyright © 2004-2015 419.bittenus.com. All rights reserved. Updated 05-Aug-2017