|
||||||||||
|
Warning. This page is partly in french.
|
||
|
|
||
|
Konate Issouf
says: "Que Dieu te benisse et qu'il fasse que cette transaction
se deroule bien"
|
||
![]() |
Hello, I am Miss Young. This story is about a young scammer and an older one that uses multiple identities. The initial e-mail was in french, so I thought I would give my french a try even though it is very bad. I drafted my answers in english and had the computer translate it into french before I sent it. | Go to the homepage to see more stories. |
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com M. Konate Issouf |
![]() |
![]() |
I answer that I am interested in helping him. |
A search on the internet for "Konate" resulted in the following link to an identical copy of the e-mail: http://www.nordtech.fr/mailarnaques.htm |
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Bonjour cher frere Young , Tu m'as relate un peu ta vie c'est bien car j'aimerais me panouille comme toi ;il est triste d'avoir de l'argent et ne pas pouvoir l'utiliser pour un pauvre orphelin comme moi . Comme un frere , je pose la question de savoir si tu veux vraiement
m'aider au nom du seigneur misericorde DIEU ? QUE DIEU TE BENISSE. TRES AMICALEMENT |
|
![]() |
He spotted my bad computertranslated french and suggest that we continue in english. However, I choose to continue in french. It makes it harder for him to understand me! | |
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr BONJOUR MON FRERE YOUNG , tres amicalement. KONATE |
|
![]() |
I send him my picture to get things going. Dear Konate, |
![]() |
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Bonjour ma soeur Young , je t'adresse toues mes sinceres condoleances et la que la terre lui
soit legere. La societe de gardiennage ou se trouve le colis m'aconseillé les services
d'un Avotcat que je vais te donner le contact .Je prie de le contacter
car c'est lui qui t'indiquera la procedure à suivre à fin de pouvoir
me venir en aide . Voici son contact : MAITRE DIDIER Des que tu le contacte informe moi aussitot. MA tres chere soeur fait l'effort d'entrer en contact avec l'Avocat à fin mon enfere prend fin . Que Dieu te benisse et qu'il fasse que cette transaction se deroule bien . Ton frere KONATE |
|
![]() |
Two days later he asks for $1000 for no special purpose! : | |
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Salut ma soeur Young, j'ai reçu ta photo la derniere fois et elle est tes belle .Tu es vraiement
ravissante , pour la fois passé ma tête était tellement encombrante
que j'ai oublié .Je t'estime tellement que je ne peux rien te cacher.
Mais pour toi j'en prendrai une speciale . Nom et Prenom : KONE ABOUBAKAR A cet adresse je recevrai l'argent comme si c'était moi car j'ai des
problèmes de papier que je vais profiter pour regulariser ma situation
. Sache que je ne t'oublige pas et à defaut des 1000 dollards , tu peux m'envoyer ce que tu peux . Je compte sur toi comme un sauveur donc prie me repondre s'il te plait . In God i trust . Ton frere Konate |
|
![]() |
Dear Konate, I received your email. I have been discussing our business with my friend Louis, and he says that I need some proof of your story. So, please, could you in some way help me with that. I think that a Death Certificate or a Certificate of Deposit or something similar would do. I look forward to see your picture. In the meantime, I have attached another one of me. I hope you like it. I think that I will be able to help out with some cash. Are you sure that it will be safe to sent it throught mr Aboubakar? I finally got my VISA for Russia, and I will leave for Sct. Petersburg
tomorrow. My flight schedule is as follows: Yours,... |
![]() |
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Salut Miss Young , j'ai reçu ton message et cela me fait beaucoup plaisir . Votre photo je la trouve tres belle et je te promets de t'envoyer ma photo dès que j'en prendrai une . Je comprends ta mefiance mais ne te faits pas de souci car c'est moi qui t'ai donné l'adresse donc je revrais l'argent espéce sans problème . Pour notre affaire votre ami a raison car pour faire une bonne affaire il faut des preuves , je t'enverais ces document apres que tu contacter l' avocat que tu a l'adresse. Je te souhaite bon voyage en Russie ; et je compte sur toi car mon problèmes est serieux . A tres bientot. Ton frere Konate |
|
![]() |
Now it its time for me to contact the lawyer: Att: MAITRE DIDIER Please inform me how I can help. |
|
![]() |
and tell Konate about my ordeal in Sct.Petersburg: Dear Konate, Sorry for the late answer, but I have just been through the worst week-end in my life. As you know, I was going to Sct. Petersburg, and everything went according to plan until I landed there. I had been chatting with a nice fellow on the plane, and had promised to carry one of his bags through the customs because he was handicappet and we were going to the same hotel. That was a BIG mistake, because I was stopped in the customs, and it turned out that his bag contained drugs. And the man, whose name I didn't have, was nowhere to find. To make a long story short, I was arrested, and was first released when I managed to get in touch with the American Embassy this morning. I have contacted mr. Didier, and will keep you informed. Yours, ... |
|
![]() |
From: maitre didier <info_maitre_didier@yahoo.ca> A: M. Miss Young M. Yiung, Nous avons receptionné votre courrier et nous avons étudié le mail de la compagnie de gardiennage. Dans toute transaction de ce genre, vous avez droit à legaliser votre situation de beneficiaire et nous avons dejà pris des dispositions à cet effet en votre faveur et vous avez a nous envoyer votre adresse complete et vos coordonnes tel et fax. Nous ne sommes pas ici pour vous demander d'aider Konate Issouf, nous ne savons pas comment la destinée nous a lié ensembles car nous ne le connaisons pas. Depuis que notre etude s'est engagée avant d'echanger des correspondences avec vous, nous avons pris la peine de verifier cette affaire pour confirmer si c'est une arnaque ou non. Le colis est à la Lavegarde et nous l'avons confirmé. Nous avons besoin de 4875.00 euros pour obtenir tous les documents que nous reclame la compagnie Lavegarde. Notre etude s'occupera dès ce jour d'obtenir l'attestation et le certificat de légalité pour vous mais nous ne disposons pas de toute la somme necesaire pour concretiser le reglement des documents. Nous demandons à ce que vous nous parler en bonne foi et que vous trouvez la moitié et nous expedier cela. Nous ne vous demandons pas de nous payer nos honoraires et nous vous asurons que cette affaire est légale et vous devez la traiter avec plus de discretion dans votre côté. Notre etude preparera ensuite un protocol d'accord entre vous, et Knate Issouf. Protocol qui definira tous les investisements à faire entre vous en europe, le reglement des pourcentages car il nous a informé de le faire vite pour vous et lui. Ensuite, il y aura à citer nos payments et depenses effectuées pour vous qui doivent être payés après l'arrivée de votre colis chez vous dans votre pays. Contactez la direction de la compagnie ce jour et leur dire que vous avez la permission de Konate Issouf de prendre en charge le colis. Que vous desirez des details sur leur mode de livraison diplomatique et assurance de faire la livraison sans problemes. Mr. DUPONT Nous attendons votre reponse avant de commencer avec l'attestation et le certificat de legalité. Tres sincèrement, Me JEAN DIDIER. |
|
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Salut Young , Voici la photo que j'etais promis , comtenple la et dis moi ce que tu en penses. Maintenant revenons à moi ,mon proprietaire de maiçon me cause des
problèmes mais on a trouvé un compromis pour le regler le 10/10/2004.
Dans le cas contraire je te redonne l'adresse: Que Dieu te benisse et t'epargne la prochaine fois ce malheur. Ton ami Konate |
![]() |
![]() |
From: maitre didier <info_maitre_didier@yahoo.ca> A; Miss Young Re/Colis Konate Issouf Madame, Nous vous prions de contacter la compagnie Lavegarde sur le colis sans delai. NOM: DOMANO KASSI Vous me copiez aussi le courrier svp, monsieur Young. Respectueusement, Me DIDIER |
|
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Bonjour Young , c'est encore moi , ce message pour qu'on garde le contact . je sais que tu te dis que ce jeune homme m'enperde mais c'est pas ça , c'est parce qu'il est coinsé.Je te presente tous mes excuses dans le cas ou je te derange . Au fait pour les documents tu les recevra. Je devrais t'envoyer le certificat de decès aujoud'hui mais à cause de la mauvaise etat de la connection j'ai pas pu l'attachement . Pour le certificat de dépot Maitre Didier te l'envera , s'il tu l'as pas ; ecrire lui pour lui demander et tients moi informer . Bonne journée à toi . KONATE |
|
![]() |
I am getting overwhelmed with the mails from the last 2 days. I send another picture just to buy some time. Dear Konate, Many thanks for your nice picture. I like handsome strong young men, so you are just perfect! I have attached a small picture om me. I like getting presents! Mr. Didier has written me and asked me to contact both EUROLINK and LAVEGARDE. I do not understand their role in this business. Furthermore you will have noticed that I was not very good at reading and writing in school. Therefore I will ask you to make a draft letter that I can send to them. Will you help me with that? I do not have their addresses. Do you? My financial situation is not so good at the moment. After my incident in Sct.Petersburg, I have only got $593 left, so I can not help you with your missing $1000. I hope to hear from you soon. With love, ... |
![]() |
![]() |
From: maitre didier <info_maitre_didier@yahoo.ca> Bonjour madame Miss Young Je vous ecriqs pour savoir si vous avez pris contact avec la compagnie Lavegarde? Merci de nous renseigner. Sincerement, |
|
![]() |
From: konte_iss@belcenter.com Bonjour Young , tu me dis que tu comprends pas le role de EUROLINK ET LAVEGARDE c'est
vrai mais cette societe qui detient le colis . Tu peux leur ecrire en anglais ou encore demander à Maitre d'obtenir les informations pour toi . Je m'inquiete actuellement à ton sujet car j'avais tellement cru en toi . Si tu ne peux m'aider financierement comment comptes tu m'aider à retirer ce colis ? Reponds moi et au courrier de Maitre . Merci pour tes compliments et bon weekend à toi . Ton ami KONATE |
|
![]() |
I am confused about Eurolink and Lavegarde. Therefore I send them the same question: Re. Mr. Konate Issouf, |
|
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr Bonjour Miss Young , pour le moment il y a un probleme sur le site belcenter et je n'ai pas pu consulté ma boite donc si tu as un message pour moi ecrire moi à ce mail en atendant que le probleme soit resolu . Ton ami , |
|
![]() |
Dear Konate, I received your email, and understand that I have to use your new email address at Yahoo. I have written to both Eurolink and Lavegarde last week, but they have not answered. Should I be worried? With love, ... |
|
![]() |
From: eurolink airfreight <eurolink_airfreight@yahoo.ca> A Mme Miss Young Madame, Nous vous prions de bien vouloir nous envoyer votre adresse complète et votre no. tel et fax immediatement pour que notre avocat commence la procedure au ministere de la justice pour vous, à savoir, Lettre de Nomination, Certificat de Legalité, Certificat Origine, pour effectuer le airfreight à votre destination. Nous demandons votre sincerité aussi sur le reglement de nos frais expeditions Diplomatiques après le airfreight à votre pays de choix pour le colis svp. Nous attendons votre courrier. Salutations distinguées, DUPONT. |
|
![]() |
The e-mail from Dupont came from the same IP-address that Didier uses, so this scammer has two identities. | |
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr bonjour. je vais aller voir la compagnie ce mardi et je vous ecris apres. amities profondes Konate. |
|
![]() |
I send my address to Eurolink. They have been asking for some time now. | |
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr Bonjour Young , Konate |
|
![]() |
Lavegarde never replied to my e-mail I sent 5 days ago. Therefore I resend it: Re. Mr. Konate Issouf, |
|
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr Bonjour miss Young , je suis dans l'attente de votre message car ça fait deux mails sans reponse et je ne comprends pas . Ici la situation se conplique de jour en jour avec le risque de la reprise de guerre . J'ai vraiement besoin de ton assistance plus que jamais . Svp reponds moi car il faut qu'on fasse quelque chose . bonne journée à toi . Konate |
|
![]() |
Neither Eurolink nor Lavegarde have answered my latest e-mail to them. I send them this with CC til Konate: Sir, Please tell me why I did not hear from you in a long time. Regards, ... Konate does not understand that I CC'ed him to tell that nothing is happening: |
|
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr Salut Miss , pourquoi tu m'envoies ce message car je ne comprends rien . Dis moi ce qui sepasse avec eurolink . Merci , j'ai l'inpression que ma cherie tu me prends pas au serieux. Konate |
|
![]() |
I have to explain to Konate: Dear Konate, I begin to worry. I sent my reminders to Eurolink and Lavagarde to you, so that you could see what is happening. In fact nothing happens. I awaited an answer from Eurolink since October 12, and awaited Lavagarde since October 9. What can I do to get them to answer? Maybe you should contact them? Regards, ... |
|
![]() |
From: lavegarde deuxmillesdeux <info_lavegarde2002@yahoo.co.uk> Attention: M.Miss Young Re: Procedure Diplomatique de livraison airfreight. Monsieur, Dans la reconnaissance à la réception de votre email demandant information sur la livraison du colis de feu Konate, instituée par votre associé, Issouf Konate, colis déposé à notre garde par son feu père, Mr. Konate Mohammadou. Nous avons un service diplomatique spécial d'assurance, par lequel nous effectuons toutes nos livraisons de colis à l'etranger. Notre diplomate est delegué de faire le voyage avec l'expedition du colis jusqu'à sa destination finale. Veuillez nous préciser exactement le Pays pour reception du colis. Lavegarde Securité Assistance , (Lavegarde) livre les marchandises déposées à notre garde par l'intermédiaire de l'assurance diplomatique spéciale, qui signifie que l'expédition ne sera pas inspectée ni ne sera ouverte sur le passage par aucune autorité jusqu'à ce qu'elle atteigne sa destination finale (votre adresse). Vous êtes par ceci obligé de nous envoyer pour l'expéditionn du colis, l'adresse complète. 1/.votre nom complet, Un personnel de notre société de gardiennage accompagnera l'expédition à sa destination finale avec votre associé,pour assurer la sûreté de l'opération. On s'attend à ce que vous donniez le personnel de la société accompagnant l'expédition un accueil chaleureux à l'arrivée. Vous serez également obligé de signer certains documents pour prouver que vous avez dûment reçu le colis. Vous devriez contacter votre avocat, ici pour effectuer le changement du nom à la Cour de Justice ici à abidjan. Dès que ce changement du nom sera fait et est soumis à notre bureaux, nous procéderons sans tarder à la formalisation de la livraison à votre destination. IMPORTANT DOCUMENTS AVANT LA LIVRAISON: Documents à fournir à notre compagnie avant livraison diplomatique au pays du beneficiaire: a/. Attestation juridique. CHEMINEMENT DE VOL. Le programme de vol du personnel qui est un diplomate attaché à Lavegarde Securité Gardiennage avec ses papiers d'identification et copie de bordereau pour l'expédition vous seront envoyés dès que vous effectuerez le paiement pour la livraison de l'expédition. Nous attendons par ceci votre adresse complète.Les frais pour l'obtention du changement de nom doivent etre payés à la justice par votre avocat. Nous ne pouvons rien faire sans la presentation des documents et legalement aussi prouvant la permission de la famille du feu depositaire, vous donnant droit de devenir le beneficiaire du colis. Merci. Mr. Domano KASSI Directeur |
|
![]() |
When Lavegarde finally surfaces, it is from the good old IP-address, so we now have a 3 identity-scammer [Didier / Eurolink(Dupont) / Lavegarde(Kassi)]. |
|
![]() |
From: konate_iss@yahoo.fr Salut Young , Mais je pense qu'ils vont te repondre à fin cette transaction puisse bien se derouler .Je t'ai deja dis qu'ici ça ne va pas donc une fois de plus je demande ta collaboration avec la societe de gardiennage pour le tranfert du colis. Merci pour ta bonne comprenhension et je pense que je peux compter sur toi . Que Dieu te benisse pour ton aide. Ton ami , Konate |
|
![]() |
A seach on the internet for "Domano Kassi" reveals a classified ad: The text is as follows: Bonjour, Quelqu'un pourrait-il me donner des informations sur mon ami Domano KASSI, directeur de Lavegarde Securite - Abidjan ? RECOMPENSE. Merci d'avance. ... It turns out to be one that has been scammed by our scammer. More about that later. I send a short message to "legaroud". Back to my story. I send my address to Lavegarde. Lavegarde does not answer, but Didier does (from a new e-mail address): |
|
![]() |
From: etude jean didier <etudejeandidier@yahoo.fr> A: Mme MISS YOUNG Madame, Bonjour. Je vous ecris pour vous informer que nous avons tres peu de temps ici et je demande votre sincere cooperation pour obtenir les documents que nous reclame la compagnie Lavegarde. Je suis donc en mesure de vous aider selon mes propres volontés et je demande votre soutien. La legalisation des documents à la justice pour vous de recevoir le colis est ce que la compagnie attend. Nous avons besoin de 4250.00 euros pour obtenir tous els documents ici et je ne peux pas le faire tout seul car je n'ai pas les moyens financiers. Je ne demande pas mes honoraires madame, je demande à ce que les documents soient presentés vite cette fin de semaine à la Lavegarde. Je vous prie de m'envoyer par western union 3000.00 euros et je ferai mon mieux pour completer le reste. Je vais vous envoyer originaux des documents par dhl apres avoir presenté photocopies à la Lavegarde. je demande votre haute consideration madame Young. Faites l'envoi au nom de mon assistant ici: Nom: Me OZUAH Nelson La compagnie attend les documents pour vous donner un nouveau certificat beneficiaire en votre nom, madame et copie du airway bill aussi. Je vous donne toute ma confiance et parole d'honneur. Je voulais vous appeler mais vous ne m'avez pas donné votre no de tel, madame. J'attend votre reponse. Respectueusement Me DIDIER. |
|
![]() |
From: eurolink airfreight <eurolink_airfreight@yahoo.ca> Mme Young, Good day to you. We are processing the documents and you shall receive copy of your certificate of beneficiary tomorrow, Friday. respectfully, Mrs Coulibaly |
|
![]() |
... the story continues on page 2 ... | |
Copyright © 2004-2009 419.bittenus.com. All rights reserved. Updated 20-May-2007