|
Warning. This page is partly in french.
|
|
Konate Issouf
says: "Que Dieu te benisse et qu'il fasse que cette transaction
se deroule bien"
|
|
Hello, I am Miss Young. This story is about a young scammer
and an older one that uses multiple identities. The initial e-mail was
in french, so I thought I would give my french a try even though it is
very bad. I drafted my answers in english and had the computer translate
it into french before I sent it. |
Go to the homepage to see more
stories. |
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: September 22, 2004
Subject: Assistance
M. Konate Issouf
Email:konte_iss@yahoo.fr
A votre attention ,
J'ai une offre pour vous, ce n'est pas cependant obligatoire. vous n'tes
pas contraint d'honorer contre votre volont.
Je suis content de vous ecrire en franais, monsieur Je suis M. Konate
Issouf, 20 ans et le seul fils de mes parents feu Mr.Konate Mon
pre tait un honorable planteur de cacao.(un marchand de cacao)
qui a fonctionn dans la capitale de la Cte d'Ivoire et ensuite Bouake
Pendant ses annes.
Pendant un de ses voyages d'affaires l' anne dernire 25 Julliet 1998,
il fut assacine par un de ses
associesMais Dieu sait la vrit .
Ma mre est morte quand j'avais juste 4 ans et depuis des lors mon pre
m'a pris si spcial. Avant sa mort Le 25 Julliet 1998 il m'a dit qu'il
Avait une somme de 7.700,000 million de dollars lge dans une socit
de scurit, La Lavegarde Securit.
Il a aussi dit que la socit de scurit ne sait pas Le contenu de
la Bote . Il a declar cela la compagnie comme Le trsor de la famille
et il a utilis mon nom pour Dposer la Bote comme son heritier de
famille. Il m'a aussi expliqu que c'tait cause de cette richesse
qu'il craint son associ, que je devrais cherchez
un associ tranger dans un pays de mon choix O je transfrerai cet
argent et l'utiliserai pour But d'investissement. Je veux que
vous m'aidiez dans le dgagement(clearing)de cette bote de la Socit
de scurit/gardiennage et ensuite transferer le fonds l'intrieur
de la bote dans votre compte outre-mer( l'tranger)comme un bnficiaire
Du fonds et l'utiliser aussipour un investissement.
Le plus cher pour moi , je suis dans un dsir sincre de votre humble
aide dans cela je considre Vos suggestions et ides Seront fortement
considres.
Permettez-moi maintenant de vous poser quelques questions:
1. Pouvez-vous honntement m'aider comme votre fils ?
2. Peux je compltement compter sur vous ?
3. Quel pourcentage du total en question Sera bon pour vous aprs que
l'argent soit dans votre Compte ?
S'il vous plat, Considrez-le et ecrivez-moi aussitt que Possible.
EMAIL:konte_iss@yahoo.fr
Mes respects sincres,
M.Konate Issouf
|
|
|
I answer that I am interested in helping him.
|
A search on the internet for "Konate" resulted
in the following link to an identical copy of the e-mail: http://www.nordtech.fr/mailarnaques.htm |
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: September 23, 2004
Subject: JE COMPTE SUR VOUS
Bonjour cher frere Young ,
je suis vraiement heureux de recevoir votre message. et ravi de savoir
que tu as aussi 20 ans comme moi car entre jeune la comprenhension passe
mieux. Je te considere comme frere voila pourquoi je me confie toi
car le besoin d'aide de quequ'un .
Tu m'as relate un peu ta vie c'est bien car j'aimerais me panouille
comme toi ;il est triste d'avoir de l'argent et ne pas pouvoir l'utiliser
pour un pauvre orphelin comme moi .
Comme un frere , je pose la question de savoir si tu veux vraiement
m'aider au nom du seigneur misericorde DIEU ?
Je sais que tu t' exprime difficilement en fraiais donc pour la reponse
tu peux me repondre en anglais.
Je fonde une telle esperance sur toi que je ne sais quoi te dire .
QUE DIEU TE BENISSE.
TRES AMICALEMENT
TON FRERE KONATE
|
|
|
He spotted my bad computertranslated french and suggest
that we continue in english. However, I choose to continue in french.
It makes it harder for him to understand me! |
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: September 24, 2004
Subject: ECRIRE MOI A CE NOUVEAU MAIL
BONJOUR MON FRERE YOUNG ,
je t'informe qu' partir de ce instant ecrire cette nouvelle boite
: konate_iss@yahoo.fr car ma boite a ete ferme pour des problemes que
j'ignore.Je t'ecrivais de belcenter mail.C'est tjs votre frere qui solicite
votre aide.
tres amicalement.
Que Dieu te benisse .
KONATE
|
|
|
I send him my picture to get things going.
Dear Konate,
I am back in town after a tiring funeral. I received your kind email.
Please tell me how I can help you.
I have attached a picture of my self. Will you send me your picture??
Yours, ...
|
|
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: September 25, 2004
Subject: Re: JE COMPTE SUR VOUS
Bonjour ma soeur Young ,
je t'adresse toues mes sinceres condoleances et la que la terre lui
soit legere.
Suite des problemes je n'arrive t'crire travers mon ancienne
boite , voila pouquoi je te fais parvenir mon message par cette nouvelle
boite.Je t'enverai ma photo tres bientot .
La societe de gardiennage ou se trouve le colis m'aconseill les services
d'un Avotcat que je vais te donner le contact .Je prie de le contacter
car c'est lui qui t'indiquera la procedure suivre fin de pouvoir
me venir en aide .
J'aurais aimer converser directement avec toi mais je n'ai pas de tel
.
Voici son contact :
MAITRE DIDIER
Email : info_maitre_didier@yahoo.ca
Tel : 0022505905690
Des que tu le contacte informe moi aussitot.
MA tres chere soeur fait l'effort d'entrer en contact avec l'Avocat
fin mon enfere prend fin .
Que Dieu te benisse et qu'il fasse que cette transaction se deroule
bien .
Ton frere KONATE
|
|
|
Two days later he asks for $1000 for no special purpose!
: |
|
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: September 27, 2004
Subject: REPONDS MOI S'IL TE PLAIT QUELQUE SOIT TA POSITION
Salut ma soeur Young,
j'ai reu ta photo la derniere fois et elle est tes belle .Tu es vraiement
ravissante , pour la fois pass ma tte tait tellement encombrante
que j'ai oubli .Je t'estime tellement que je ne peux rien te cacher.
Apres la mort de mon pre , j'tais oblig de me rendre en capital ou
se touve le colis la societe de gardiennage .
Compte tenu de la situation de gurre dans mon pays , la vie est vraiement
dure pour moi en ce moment et je n'ai aucune photographie sur moi .
Mais pour toi j'en prendrai une speciale .
Je vais te demander un service qui est primordial pou moi .
j'ai besoin d'une somme de 1000 dollards
pour m'acquiter de certaines dettes de loyer et divers . Tu peux
faire le transfert par Western Union l'adresse suivante dans le courant
de cette semaine :
Nom et Prenom : KONE ABOUBAKAR
Adresse : Marcory Remblais ( Abidjan - RCI )
A cet adresse je recevrai l'argent comme si c'tait moi car j'ai des
problmes de papier que je vais profiter pour regulariser ma situation
.
Je sais que tu ne fais pas de la charite ; ce que tu vas faire pour
moi n'est pas perdu car quand le colis sera transferer sur ton compte
tu veras .
Sache que je ne t'oublige pas et defaut des 1000 dollards , tu peux
m'envoyer ce que tu peux .
Je compte sur toi comme un sauveur donc prie me repondre s'il te plait
.
In God i trust .
Que Dieu te benisse et que sa volont soit faite .
Ton frere Konate
|
|
|
Dear Konate,
I received your email. I have been discussing our business with
my friend Louis, and he says that I need some proof of your story. So,
please, could you in some way help me with that. I think that a Death
Certificate or a Certificate of Deposit or something similar would do.
I look forward to see your picture. In the meantime, I have attached
another one of me. I hope you like it.
I think that I will be able to help out with some cash. Are you
sure that it will be safe to sent it throught mr Aboubakar?
I finally got my VISA for Russia, and I will leave for Sct. Petersburg
tomorrow. My flight schedule is as follows:
30SEP UNITED AIRLINES 916 0805AM DEP. SEA SEATTLE
0710AM+ ARR. FRA FRANKFURT
01OCT LUFTHANSA 3216 0905AM DEP. FRA FRANKFURT
0145PM ARR. LED ST PETERSBURG
Yours,...
|
|
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: September 30, 2004
Subject: Merci mais j'attends votre reaction
Salut Miss Young ,
j'ai reu ton message et cela me fait beaucoup plaisir .
Votre photo je la trouve tres belle et je te promets de t'envoyer ma
photo ds que j'en prendrai une .
Je comprends ta mefiance mais ne te faits pas de souci car c'est moi
qui t'ai donn l'adresse donc je revrais l'argent espce sans problme
.
Pour notre affaire votre ami a raison car pour faire une bonne affaire
il faut des preuves , je t'enverais ces document apres que tu contacter
l' avocat que tu a l'adresse.
Je te souhaite bon voyage en Russie ; et je compte sur toi car mon
problmes est serieux .
A tres bientot.
Ton frere Konate
|
|
|
Now it its time for me to contact the lawyer:
Att: MAITRE DIDIER
===================
Mr. Konate Issouf has asked me to contact you regarding the depot at
"La Lavegarde Securit".
Please inform me how I can help.
Kind regards, ...
|
|
|
and tell Konate about my ordeal in Sct.Petersburg:
Dear Konate,
Sorry for the late answer, but I have just been through the worst
week-end in my life. As you know, I was going to Sct. Petersburg, and
everything went according to plan until I landed there. I had been chatting
with a nice fellow on the plane, and had promised to carry one of his
bags through the customs because he was handicappet and we were going
to the same hotel. That was a BIG mistake, because I was stopped in
the customs, and it turned out that his bag contained drugs. And the
man, whose name I didn't have, was nowhere to find. To make a long story
short, I was arrested, and was first released when I managed to get
in touch with the American Embassy this morning.
I have contacted mr. Didier, and will keep you informed.
Yours, ...
|
|
|
From: maitre didier <info_maitre_didier@yahoo.ca>
Sent: October 5, 2004
Subject: LA POSITION APRES NOS VERIFICATIONS ICI. ACTION ATTENDUE.
A: M. Miss Young
M. Yiung,
Nous avons receptionn votre courrier et nous avons tudi le mail
de la compagnie de gardiennage.
Dans toute transaction de ce genre, vous avez droit legaliser votre
situation de beneficiaire et nous avons dej pris des dispositions
cet effet en votre faveur et vous avez a nous envoyer votre adresse
complete et vos coordonnes tel et fax.
Nous ne sommes pas ici pour vous demander d'aider Konate Issouf, nous
ne savons pas comment la destine nous a li ensembles car nous ne le
connaisons pas.
Depuis que notre etude s'est engage avant d'echanger des correspondences
avec vous, nous avons pris la peine de verifier cette affaire pour confirmer
si c'est une arnaque ou non. Le colis est la Lavegarde et nous l'avons
confirm.
Nous avons besoin de 4875.00 euros
pour obtenir tous les documents que nous reclame la compagnie
Lavegarde.
Notre etude s'occupera ds ce jour d'obtenir l'attestation et le certificat
de lgalit pour vous mais nous ne disposons pas de toute la somme necesaire
pour concretiser le reglement des documents. Nous demandons ce que
vous nous parler en bonne foi et que vous trouvez la moiti et nous
expedier cela.
Nous ne vous demandons pas de nous payer nos honoraires et nous vous
asurons que cette affaire est lgale et vous devez la traiter avec plus
de discretion dans votre ct. Notre etude preparera ensuite un protocol
d'accord entre vous, et Knate Issouf.
Protocol qui definira tous les investisements faire entre vous en
europe, le reglement des pourcentages car il nous a inform de le faire
vite pour vous et lui.
Ensuite, il y aura citer nos payments et depenses effectues pour
vous qui doivent tre pays aprs l'arrive de votre colis chez vous
dans votre pays.
Contactez la direction de la compagnie ce jour et leur dire que vous
avez la permission de Konate Issouf de prendre en charge le colis. Que
vous desirez des details sur leur mode de livraison diplomatique et
assurance de faire la livraison sans problemes.
Mr. DUPONT
EUROLINK SECURITE ASSISTANCE GARDIENNAGE
eurolink_sec_coy@yahoo.com
eurolink_vaults@yahoo.com
tel:0022507261252.
Nous attendons votre reponse avant de commencer avec l'attestation
et le certificat de legalit.
Tres sincrement,
Me JEAN DIDIER.
|
|
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: October 5, 2004
Subject: MA PHOTO
Salut Young ,
je suis vraiement pein de ce qui t'arrive .Mais sache que tu as tous
mes encouragement et soit forte. Ne te laisse pas emporter par ce incident
malheureux.Je sais que ton ambassade a fait mains et pieds pour regler
cette situation .
Voici la photo que j'etais promis , comtenple la et dis moi ce que
tu en penses.
Maintenant revenons moi ,mon proprietaire de maion me cause des
problmes mais on a trouv un compromis pour le regler le 10/10/2004.
Donc, je voudrais savoir si tu vas m'envoyer les 1000 dollards dont
j'ai besoin.
Si tu ne pas dis le moi sans crainte pour je sache m'en tenir.
Dans le cas contraire je te redonne l'adresse:
Nom et prenom : KONE ABOUBAKAR
Adresse : Marcory remblais ( Abidjan - RCI )
Que Dieu te benisse et t'epargne la prochaine fois ce malheur.
Ton ami Konate
|
|
|
From: maitre didier <info_maitre_didier@yahoo.ca>
Sent: October 5, 2004
Subject: Re: Miss YOUNG. Contactez la compagnie.
A; Miss Young
Re/Colis Konate Issouf
Madame, Nous vous prions de contacter la compagnie Lavegarde sur le
colis sans delai.
NOM: DOMANO KASSI
LAVEGARDE SECURITE GARDIENNAGE ABIDJAN
info_lavegarde2002@yahoo.co.uk
dkassi_lavegarde@yahoo.ca
tel:0022507306663
Vous me copiez aussi le courrier svp, monsieur Young.
Respectueusement,
Me DIDIER
|
|
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: October 6, 2004
Subject: Repondre
Bonjour Young ,
c'est encore moi , ce message pour qu'on garde le contact .
je sais que tu te dis que ce jeune homme m'enperde mais c'est pas a
, c'est parce qu'il est coins.Je te presente tous mes excuses dans
le cas ou je te derange .
Au fait pour les documents tu les recevra. Je devrais t'envoyer le
certificat de decs aujoud'hui mais cause de la mauvaise etat de la
connection j'ai pas pu l'attachement .
Pour le certificat de dpot Maitre Didier te l'envera , s'il tu l'as
pas ; ecrire lui pour lui demander et tients moi informer .
Bonne journe toi .
KONATE
|
|
|
I am getting overwhelmed with the mails from the last 2 days. I send
another picture just to buy some time.
Dear Konate,
Many thanks for your nice picture. I like handsome strong young
men, so you are just perfect! I have attached a small picture om me.
I like getting presents!
Mr. Didier has written me and asked me to contact both EUROLINK
and LAVEGARDE. I do not understand their role in this business. Furthermore
you will have noticed that I was not very good at reading and writing
in school. Therefore I will ask you to make a draft letter that I can
send to them. Will you help me with that? I do not have their addresses.
Do you?
My financial situation is not so good at the moment. After my incident
in Sct.Petersburg, I have only got $593 left, so I can not help you
with your missing $1000.
I hope to hear from you soon.
With love, ...
|
|
|
From: maitre didier <info_maitre_didier@yahoo.ca>
Sent: October 8, 2004
Subject: Re: MAITRE DIDIER
Bonjour madame Miss Young
Je vous ecriqs pour savoir si vous avez pris contact avec la compagnie
Lavegarde?
Merci de nous renseigner.
Sincerement,
Me DIDIER
|
|
|
From: konte_iss@belcenter.com
Sent: October 9, 2004
Subject: Repondre
Bonjour Young ,
tu me dis que tu comprends pas le role de EUROLINK ET LAVEGARDE c'est
vrai mais cette societe qui detient le colis .
donc s'il vous demande de les contacter c'est pour que tu puisse de
toi meme t'informer aupres d'eux pour plus de transparence dans cette
affaire.
Ne te soucis pas de ton niveau de langue si Me Didier a pu lire ton
courrier , ils en veront au tant .
Tu peux leur ecrire en anglais ou encore demander Maitre d'obtenir
les informations pour toi .
Je m'inquiete actuellement ton sujet car j'avais tellement cru en
toi . Si tu ne peux m'aider financierement comment comptes tu m'aider
retirer ce colis ?
Reponds moi et au courrier de Maitre .
Merci pour tes compliments et bon weekend toi .
Ton ami
KONATE
|
|
|
I am confused about Eurolink and Lavegarde. Therefore I send them the
same question:
Re. Mr. Konate Issouf,
======================
Mr Didier has asked me to contact you in this case. Please inform me
what information you need from me, and what the procedure is.
Regards, ...
|
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: October 11, 2004
Subject: probleme de site
Bonjour Miss Young ,
pour le moment il y a un probleme sur le site belcenter et je n'ai
pas pu consult ma boite donc si tu as un message pour moi ecrire moi
ce mail en atendant que le probleme soit resolu .
Ton ami ,
Konate
|
|
|
Dear Konate,
I received your email, and understand that I have to use your new
email address at Yahoo.
I have written to both Eurolink and Lavegarde last week, but they
have not answered. Should I be worried?
With love, ...
|
|
|
From: eurolink airfreight <eurolink_airfreight@yahoo.ca>
Sent: October 12, 2004
Subject: reponse attendue svp
A Mme Miss Young
Madame,
Nous vous prions de bien vouloir nous envoyer votre adresse complte
et votre no. tel et fax immediatement pour que notre avocat commence
la procedure au ministere de la justice pour vous, savoir, Lettre
de Nomination, Certificat de Legalit, Certificat Origine, pour effectuer
le airfreight votre destination.
Nous demandons votre sincerit aussi sur le reglement de nos frais
expeditions Diplomatiques aprs le airfreight votre pays de choix
pour le colis svp.
Nous attendons votre courrier.
Salutations distingues,
DUPONT.
|
|
|
The e-mail from Dupont came from the same IP-address that
Didier uses, so this scammer has two identities. |
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: October 12, 2004
Subject: Re: probleme de site
bonjour. je vais aller voir la compagnie ce mardi et je vous ecris
apres.
amities profondes
Konate.
|
|
|
I send my address to Eurolink. They have been asking for
some time now. |
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: October 13, 2004
Subject: urgence
Bonjour Young ,
je te prie d'etre un peu reguliere sur le net pour accelerer cette transaction
car moi j'ai des petards et je suis bout de soufle .ici la situation
commence a degenere donc j'ai besoin de ton aide .Je pense toi donc
faire l'effort de faire le necessaire avec la societe.
Ton ami
Konate
|
|
|
Lavegarde never replied to my e-mail I sent 5 days ago. Therefore I
resend it:
Re. Mr. Konate Issouf,
======================
Mr Didier has asked me to contact you in this case. Please inform me
what information you need from me, and what the procedure is.
Regards, ...
|
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: October 18, 2004
Subject: impatient
Bonjour miss Young ,
je suis dans l'attente de votre message car a fait deux mails sans
reponse et je ne comprends pas . Ici la situation se conplique de jour
en jour avec le risque de la reprise de guerre .
J'ai vraiement besoin de ton assistance plus que jamais .
Svp reponds moi car il faut qu'on fasse quelque chose .
As tu pass un bon week end ?
bonne journe toi .
Celui qui pense toi .
Konate
|
|
|
Neither Eurolink nor Lavegarde have answered my latest e-mail to them.
I send them this with CC til Konate:
Sir,
Please tell me why I did not hear from you in a long time.
Regards, ...
Konate does not understand that I CC'ed him to tell that nothing is
happening:
|
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: October 18, 2004
Subject: : reponse attendue
Salut Miss ,
pourquoi tu m'envoies ce message car je ne comprends rien . Dis moi
ce qui sepasse avec eurolink .
Merci , j'ai l'inpression que ma cherie tu me prends pas au serieux.
Konate
|
|
|
I have to explain to Konate:
Dear Konate,
I begin to worry. I sent my reminders to Eurolink and Lavagarde
to you, so that you could see what is happening.
In fact nothing happens.
I awaited an answer from Eurolink since October 12, and awaited
Lavagarde since October 9. What can I do to get them to answer? Maybe
you should contact them?
Regards, ...
|
|
|
From: lavegarde deuxmillesdeux <info_lavegarde2002@yahoo.co.uk>
Sent: October 19, 2004
Subject: NOTRE MODE DE LIVRAISON DIPLOMATIQUE.
Attention: M.Miss Young
Re: Procedure Diplomatique de livraison airfreight.
Monsieur,
Dans la reconnaissance la rception de votre email demandant information
sur la livraison du colis de feu Konate, institue par votre associ,
Issouf Konate, colis dpos notre garde par son feu pre, Mr. Konate
Mohammadou.
Nous avons un service diplomatique spcial d'assurance, par lequel
nous effectuons toutes nos livraisons de colis l'etranger. Notre diplomate
est delegu de faire le voyage avec l'expedition du colis jusqu' sa
destination finale.
Veuillez nous prciser exactement le Pays pour reception du colis.
Lavegarde Securit Assistance , (Lavegarde) livre les marchandises
dposes notre garde par l'intermdiaire de l'assurance diplomatique
spciale, qui signifie que l'expdition ne sera pas inspecte ni ne
sera ouverte sur le passage par aucune autorit jusqu' ce qu'elle atteigne
sa destination finale (votre adresse).
Vous tes par ceci oblig de nous envoyer pour l'expditionn du colis,
l'adresse complte.
1/.votre nom complet,
2/.numro de tel et fax,
3/.l'adresse de residence de sorte que nous puissions prparer les documents
ncessaires qui vous donneront droit rclamer le colis ds l'arrive
de l'expdition votre adresse indique.
Un personnel de notre socit de gardiennage accompagnera l'expdition
sa destination finale avec votre associ,pour assurer la sret de
l'opration.
On s'attend ce que vous donniez le personnel de la socit accompagnant
l'expdition un accueil chaleureux l'arrive. Vous serez galement
oblig de signer certains documents pour prouver que vous avez dment
reu le colis.
Vous devriez contacter votre avocat, ici pour effectuer le changement
du nom la Cour de Justice ici abidjan. Ds que ce changement du
nom sera fait et est soumis notre bureaux, nous procderons sans tarder
la formalisation de la livraison votre destination.
IMPORTANT DOCUMENTS AVANT LA LIVRAISON:
Documents fournir notre compagnie avant livraison diplomatique
au pays du beneficiaire:
a/. Attestation juridique.
b/. Certificat de Lgalit.
c/. Lettre de Procuration.
CHEMINEMENT DE VOL.
Le programme de vol du personnel qui est un diplomate attach Lavegarde
Securit Gardiennage avec ses papiers d'identification et copie de bordereau
pour l'expdition vous seront envoys ds que vous effectuerez le paiement
pour la livraison de l'expdition.
Nous attendons par ceci votre adresse complte.Les frais pour l'obtention
du changement de nom doivent etre pays la justice par votre avocat.
Nous ne pouvons rien faire sans la presentation des documents et legalement
aussi prouvant la permission de la famille du feu depositaire, vous
donnant droit de devenir le beneficiaire du colis.
Merci.
Salutations respectueuses.
Mr. Domano KASSI
Directeur
(Lavegarde Securit Assistance)
01Abidjan 01
R.C.I.
|
|
|
When Lavegarde finally surfaces, it is from the good old IP-address,
so we now have a 3 identity-scammer [Didier / Eurolink(Dupont) / Lavegarde(Kassi)].
|
|
|
From: konate_iss@yahoo.fr
Sent: October 19, 2004
Subject: Merci et j'attends ta reponse
Salut Young ,
c'est un plaisir que je t'ecrire excuse moi et ne te fais pas de souci
car je veux finir avec cette gallre .merci de m'avoir informer de la
situation .
Mais je pense qu'ils vont te repondre fin cette transaction puisse
bien se derouler .Je t'ai deja dis qu'ici a ne va pas donc une fois
de plus je demande ta collaboration avec la societe de gardiennage pour
le tranfert du colis.
Merci pour ta bonne comprenhension et je pense que je peux compter
sur toi .
Que Dieu te benisse pour ton aide.
Ton ami ,
Konate
|
|
|
A seach on the internet for "Domano Kassi"
reveals a classified ad:
The text is as follows:
Bonjour, Quelqu'un pourrait-il me donner des informations sur mon
ami Domano KASSI, directeur de Lavegarde Securite - Abidjan ? RECOMPENSE.
Merci d'avance. ...
It turns out to be one that has been scammed by our scammer. More about
that later. I send a short message to "legaroud".
Back to my story. I send my address to Lavegarde. Lavegarde does not
answer, but Didier does (from a new e-mail address):
|
|
From: etude jean didier <etudejeandidier@yahoo.fr>
Sent: October 20, 2004
Subject: TRES URGENT SVP YOUNG
A: Mme MISS YOUNG
Madame,
Bonjour. Je vous ecris pour vous informer que nous avons tres peu de
temps ici et je demande votre sincere cooperation pour obtenir les documents
que nous reclame la compagnie Lavegarde.
Je suis donc en mesure de vous aider selon mes propres volonts et
je demande votre soutien.
La legalisation des documents la justice pour vous de recevoir le
colis est ce que la compagnie attend. Nous avons besoin de 4250.00
euros pour obtenir tous els documents ici et je ne peux pas le
faire tout seul car je n'ai pas les moyens financiers. Je ne demande
pas mes honoraires madame, je demande ce que les documents soient
presents vite cette fin de semaine la Lavegarde.
Je vous prie de m'envoyer par western union 3000.00 euros et je ferai
mon mieux pour completer le reste.
Je vais vous envoyer originaux des documents par dhl apres avoir present
photocopies la Lavegarde.
je demande votre haute consideration madame Young. Faites l'envoi au
nom de mon assistant ici:
Nom: Me OZUAH Nelson
Blvd Latrille, 2 Plateau, Abidjan, COTE DIVOIRE.
Test question: Konate
Reponse: Young
La compagnie attend les documents pour vous donner un nouveau certificat
beneficiaire en votre nom, madame et copie du airway bill aussi.
Je vous donne toute ma confiance et parole d'honneur.
Je voulais vous appeler mais vous ne m'avez pas donn votre no de tel,
madame.
J'attend votre reponse.
Respectueusement
Me DIDIER.
|
|
|
From: eurolink airfreight <eurolink_airfreight@yahoo.ca>
Sent: October 21, 2004
Subject: reponse attendue svp
Mme Young,
Good day to you. We are processing the documents and you shall receive
copy of your certificate of beneficiary tomorrow, Friday.
respectfully,
Mrs Coulibaly
asst dir.
|
|
|
... the story continues on page
2 ... |
|