Mariam Musa says: "intentar y enviar el dinero hoy si lo tienes" Mariam
. Hello, I am Miss Young. I received this story from a friend. Let me call him Hugo. Go to the homepage to see more stories.
 

First it goes to me has to have to pardon if it does not understand well but it is that this translator is a little pesao'. is to Me of much
affability to contact with you to say to him that I was almost victim of the thieves those. I can say to him that as is possible that they continue doing of hers that way? , not there a form to cojer them. I still am in contact with the enemy with her and can continue extending "you transact them", in this history it is called Srta.Mariam Musa and its mother I let a 4 inheritance to him of million dollar. Please I request to him that if can help me to stop to these shameless it does it, I wait for its answer fast.
Sincerely
Hugo


P.D: Here him control some email that I send to me and that they were those that gave the doubt me.

 

 

spanish

english
Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Saturday, March 10, 2007 8:59 PM
Subject: Srta. Mariam Musa

El más Estimado,

Es mi placer entrarte en contacto con para una empresa de negocio que me preponga establecer en tu país. Aunque no he satisfecho con ti antes de que solamente crea, uno tiene que arriesgar el confiar adentro tiene éxito a veces en vida. Hay esta cantidad enorme ($4.500, 000.00) millón de dólares de los E.E.U.U. que mi última madre guardó para con un sostenedor fiduciario del fondo en el Abidjan antes de su muerte .

Ahora he decidido invertir este el dinero en tu país o dondequiera bastante seguro el exterior África por seguridad y razones políticas. Quisiera que me ayudaras a demandar y a recuperar este el fondo de los sostenedores fiduciarios del fondo y a transferirlo en tu cuenta personal en tu país para los propósitos de inversión en estas áreas:

1). Telecommunication 2). The Transport Industry 3). Five Star Hotel

Estoy buscando honorable tu ayuda de las maneras siguientes: 1) Para proporcionar una cuenta bancaria en a la cual este dinero sería transferido. (2) Para servir como guarda de este fondo puesto que soy 21years viejo. (3) Para hacer el arreglo para que yo venga encima a tu país a más futuro mi educación y asegure un permiso residente en tu país .

Si puedes estar de una ayuda a mí estaré satisfecho ofrecerte que los 20% del total financian. Aguardo tu lo más pronto posible respuesta.
Sinceramente suyo,

 Srta. Mariam Musa

Dearest,

It is my pleasure to contact you for a business that I plan to establish in your country. Although we have not met, one has to take the risk of trust to be successful in life. There is this enormous quantity ($4.500, 000.00) million dollars that my late mother kept in Abidjan before her death.

Now I have decided to invest this the money in your country or somewhre else outside Africa for security and political reasons. I want you to help me to claim and to recover this fund and to transfer it to your personal account in your country for the purposes of investment in these areas:

1). Telecommunication 2). The Transport Industry 3). Five Star Hotel

I want your aid in the following ways: 1) To provide a bank account into which this money would be transfered. (2) To serve as the guard of this fund since I am only 21years old. (3) To arrange that I come to your country to continue my education and get a resident permission in your country.

If you can help me I will offer you 20% of the total fund. I await your answer. Sincerely yours,

Miss Mariam Muse

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Wednesday, March 14, 2007 2:29 PM
Subject: Srta. Mariam

El más estimado,



Agradece por tu correo y ti aceptación para asistir a un huérfano como mí. Tengo que explaine a ti más en porqué te he entrado en contacto con. Mi último padre murió de largo plazo hace cuando era bebé y puesto que la muerte de mis cosas del padre es muy difícil para mí. antes de que la muerte de mi última madre ella me dijera sobre el dinero ella depositó con un banco aquí en el abidjan y también me demostró los papeles del depósito cuál el banco publicó a ella.



He ido al banco a verificar sobre el fondo que confirmaron a mí que el dinero todavía está con su banco e imprimieron la declaración pasada de la cuenta para impermeabilizar que todavía están en el posession del fondo pero me dijeron que no esté hasta que 25 años de la edad que no pueda tener acceso al fondo que tengo que conseguir a un guarda que reciba mi herencia porque soy 21 años de la muchacha.
 
una vez que hayas recibido mi herencia del banco entonces vendré encima a tu país comenzar una vida mejor allí y terminar mi educación de donde paré puesto que mi última madre me advirtió a que se cerciorara de i terminar mi educación cuando estaba con ella en el hospital antes de su muerte


Necesito por favor tu ayuda de recibir mi herencia puesto que el banco me requirió conseguir a un extranjero. no hay riesgo implicado en esta autorización porque sé que starnge del sonido a ti ayudará a un extranjero total como mí. quisiera que me enviaras tu dirección de modo que te envíe los papeles de banco que el banco publicó a mi madre y también te enviaré el contacto del banco de modo que puedas entrarlos en contacto con para hacer la investigación sobre esta autorización para confirmar del banco si su una petición legítima y también para saber si hay cualquier riesgo en tu lado.

Una vez que entres en contacto con el banco pues mi guarda ellos procesará el fondo en tu nombre y transferirá mi dinero a tu cuenta así que puedo venir encima inmediatamente.
Mariam Musa

Dear,

 

Thanks for your mail and you acceptance to help an orphan like me. I have to explain to you why I contacted you. My late father died when I was baby and since then life has been very difficult for me. Before my late mother died she told me about the money she placed with a bank here in abidjan and also she showed me the certificate of deposit from the the bank.

 

I have contacted the bank to verify the fund and they confirmed that the money is still in their bank and they printed a statement of account to prove it but they told me that I cannot access the funds before I am 25 years old unless I get a guardian that can receive my inheritance because I am only 21 years old.

once I get my inheritance I will come to your country to begin a better life there and to finish my education, this was my late mothers last wish when I was with her in the hospital before her death

I need your help to claim my inheritance since the bank requested me to get a foreign guardian. there is not risk in being my guardian but I know that may be unusual to help a total foreigner as me. if you want to help me I will send you the documents the bank gave my mother and also I will send you their contactinformation so you can verify that its a legitimate arrangement and also know that there is no risk involved.

When you contact the bank as my guardian they will transfer the fund in your name to your account and I will be happy.

Mariam Muse

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Thursday, March 15, 2007 5:51 PM
Subject: Srta. Mariam

Estimada Hugo,
 
Agradece por tu letra buena, su agradable para leer tu correo bueno hoy y la yo  ha dado más alegría al reparto con ti autorización, quisiera que entendieras que no tenga contacto cualquiera en esta edición y no desee hablar mucho sobre esto de modo que no pierda este dinero que soy solamente 21 años y que quisiera estudiar la economía en tu país, yo también espere permanecer con ti cuando vengo encima así que quisiera saber más sobre ti.

 Con respecto a tu pregunta deseo sí venir a tu país que sea porqué digo me ayudarás a venir y también a asistirme invertir el dinero en tu país así que quisiera leas muy cuidadoso e hicieras lo que pido que hagas. 


Teniendo dicho esto, llega a ser muy importante que entras en contacto con el banco que os informa que eres mi socio y el guarda por lo tanto solicitaría que mi fondo heredado esté lanzado y transferido en tu cuenta nominada de modo que hiciste que viniera encima a tu país y que terminara mis estudios. Los contactos del banco están como sigue;
 
BANK NAME (SOCIETE FINANCIERE INTERNATIONALE S.F.I)
DIRECT LINE 225 05 48 47 14
martinblou_banque_sfi@yahoo.fr
www.sfi-ci@africamail.com
Contact Person: Dr.  MARTIN BLEOU
(Director of international remittance unit)
 
Estoy seguro que cuando haces los contactos, serías informado de las modalidades tener el fondo lanzado y transferido en tu cuenta.


Esperaré tu respuesta así como que permanezco como siempre, En tus brazos cariñosos, intentarlo por favor al email directamente como él me dijo que él tenga acceso normalmente a este E-mail.

 

Permanezco.
 
Mariam Musa.

Certificat_de_d_p_t_MUSA

Dear Hugo,

Thanks for your good letter, and I will be glad to let you be my guardian, I want you to understand that I have not told anyone else about the funds, I do not want to lose this money, I am only 21 years old and I want to study the economy in your country, I also expect to remain with you when I come to your country so I want to know more about you.

With regard to your question, yes I want to come to your country and you must help me invest the money in your country.

It is very important that you contact the bank and tell that you that are my associate and guardian so they will release my inherited fund and transfer it to your account so that I can come to your country and finish my studies. The contacts of the bank are as follows;

BANK NAME (SOCIETE FINANCIERE INTERNATIONALE S. F. I) DIRECT LINE 225 05 48 47 14
martinblou_banque_sfi@yahoo.fr
www.sfi-ci@africamail.com
Contact Person: Dr. MARTIN BLEOU
(Director of international remittance unit)

I am sure that when you contact them, they will inform you of the modalities to have the fund transferred to your account.

I will expect your answer thus since I remain like always, In your loving arms, to try to contact them immediately.

 

Yours,.

Mariam Muse.

photo 1photo 2

Re_u_de_versement_MUSA

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Friday, March 16, 2007 12:07 AM
Subject: para Mariam

Hola Hugo,

¿Honesto agradece mucho por tu comprensión y tu preocupación para ayudarme de tu corazón puede dios bendecirte .how es siempre tú hoy? ¿bien por la tolerancia de God estoy mirando buena esperanza que estás haciendo bien también? he oído todo el qué dijiste y muy feliz que vas a ayudarme como ti los saids pero nunca decir por favor cualquier cuerpo con todo el untill esta transacción eres comfirm y entrar en tu cuenta pero en cuanto a mí tendré gusto si me ayudas por cualesquiera medios de modo que obtenga el pasaporte y la visa de modo que arregle venir a tu país de modo que antes de que la transacción yo venga satisfacer te y me y encuentres manera cómo será este dinero invierte en tu lugar, yo no habla español al igual que mi lengua pero mi lengua es francesa y hablo inglés muy bien pero el español está muy difícilmente para mí que sea porqué escribo y leo tu correo por la traducción así que quisiera que vayas a continuación y que entraras en contacto con dr Martin con el contacto que te envié de modo que cerca consigamos mañana la contestación de él.

Mariam

 

Hello Hugo,

Thanks a lot by your comprehension and your worry to help me of your heart may God bless you. how are you today? I am very happy that are going to help me but please keep this secret untill this transaction is confirmed and has entered your account but as for me I would like you help me obtain the passport and the visa so that I come to your country so that we find way how the money will be invested in your place, I do not speak Spanish very well my native language is French and I speak English very well but Spanish is very difficult for me that is why I write and I read your mail via translation so please contact dr Martin with the information that I sent you so that we have an answer from him tomorrow.

Mariam

Mr
From: SOCIETE FINANCIERE INTERNATIONALE S.F.I <mailto:martinblou_banque_sfi@yahoo.fr>
Sent: Friday, March 16, 2007 11:24 AM
Subject: APPROVAL NOTICE

ATTN: Mr Hugo,
 
         RE:FOREIGN OPERATION DEPARTMENT( APPROVAL NOTICE)
 
THE BOARD OF DIRECTORS OF INTERNATION REMITTANCE DEPARTMENT OF  SOCIETE FINANCIER INTERNATIONAL BANQUE ABIDJAN TAKES THIS LIBERTY TO CONFIRM APPROVAL PROCESS OF THE SAID FUND 4.5 MILLION DOLLARS FOUR MILLION FIVE HUNDRED THAUSAND WHICH BELONG TO THE ACCOUNT HOLDER MRS ZENAB MUSA  IN YOUR FAVOUR .
 
TO THIS EFFECT THE TRANSFER BANK IS REQUEST FOR A LEGAL DOCUMENT FROM THE FEDERAL HIGH COURT HERE IN ABIDJAN COTE D'IVOIRE SIGNED BY THE CHIEF JUSTIC OF THE FEDERATION ,THIS IS TO LEGALISE THE TRANSFER PROCESS AND NOTE THAT THIS LEGAL REQUIRED DOCUMENT MUST BE OBTAIN HERE IN ABIDJAN COTE D'IVOIRE.
 
THE DOCUMENTS ARE AS FOLLOW.
 
1)AFFIDAVIT FOR CLAIM/TRUTH,
 
2)COURT CLEARANCE CERTIFICATE (C.C.C)
 
3) ATTESTATION OF THE SOURCE OF FUND
 
4)YOUR PROOF OF IDENTITIES(e.g. Passsport,Driving Licence etc)
 
5)YOUR BANK DETAILS /ACCOUNT AND OTHER DATA IN YOUR ACCOUNT.
 
6) YOUR BANK NAME ,ADDRES AND LOCATION.
 
AFTER VERIFICATION PROCESS IS COMPLETED, YOU WILL BE CONTACTED OF THE OUTCOME. IF FOUND SATISFACTORY,  THE FUND WILL  BE MADE PAYABLE TO YOU BY A CERTIFIED BANKERS DRAFT DRAWN IN YOUR NAME OR BY TELEGRAPHIC WIRE TRANSFER,WHICHEVER METHOD YOU CHOSE.THE FINAL ASPECT OF THE FINAL RELEASE OF THIS FUND WILL BE DONE IN THE PRESENCE OF A REPRESENTATIVE ACCREDITABLE ATTORNEY HERE IN ABIDJAN WHO IS EXPECTED TO CHECK AND COUNTERSIGNS ALL THE NECESSARY RELEASING DOCUMENTS.
 
UPON YOUR RECONFIRMATION, WE SHALL UPDATE YOU OF THE PAYMENT SLIP/TRANSFER ADVICE NOTE VIA OUR ACCOUNT WITH OUR CORRESPONDENT BANK WHO SHALL FURTHER THE CREDIT INTO YOUR DESIGNATED ACCOUNT.
IF REQUIRED FURTHER CLEARIFICATION DO FEEL FREE TO CONTACT TO  +225 05 48 47 14
DO HELP US TO SERVE YOU BETTER.
 
YOURS FAITHFULLY
 
Dr. MARTIN BLEOU

 

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Friday, March 16, 2007 8:00 PM
Subject: Contacto Abogado

Mi Caro Hugo,

Entramos en contacto con un abogado que nos ayudará a oncluir  esta transacción con usted cuelga todo el tiempo que agarrará esta transacción. Pues le pedimos cooperar con abogado para que te ayuda a establecer un cierto documento necesario en su favor que le expondrá como nuestro socio para facilitar esta transacción con usted yHará un acuerdo que garantizará todos sus derechos.
 Esto es el contacto del notario

Barrister Malik Kone
Email malikassociatechambers@yahoo.com


Por favor,  póngase en contacto con el abogado de que usted recibirá a este correo y pedirle que es lo que hace falta para obtener este docuement en su favor como nuestro socio con el fin de ayudarnos a recuperar esta maleta de la sociedad de seguridad para que se abra una cuenta en su nombre en el cual el dinero será pagado luego para transferarle en vuestro cuento en vuestro pais.

Según el abogado dijo si usted se somete como instruirá concluiremos esta transacción la semana siguiente e nosotros vamos a ver cómo hacer nuestros papeles para reunirse en su país y prestar asistencia a la inversión y a los proyectos futuros con usted.

Verdaderamente ténganos informados tan pronto como usted entra en contacto con abogado para permitirnos concluir esta transacción lo más de prisa posible
porque hay unos problemas políticos aquí en este país.
 

Buena tarde Mariam

My dear Hugo,

We have to contact a lawyer that will help us. Therefore I ask you to cooperate with lawyer so that he obtains the necessary documents that will appoint you as guardian to facilitate this transaction with you an agreement that will guarantee all its rights. This is the contact of the lawyer

Barrister Malik Kone
Email malikassociatechambers@yahoo.com

Please, contact the lawyer as soon as you receive this mail and to ask him what does lack to obtain this docuement to recover this suitcase of the security company so that there acn be opened an account in which the money will be transferred in your country.

According to the lawyer if you deal with him now we will conclude this transaction the following week and we are going to see how we meet in your country and to find aid to the investment and to the future projects with you.

Inform me as soon as you contact the lawyer to permit us to conclude this transaction quickly because there are some political problems here in this country.

Good afternoon Mariam

Mr
From: MALIK KONE <mailto:malikassociatechambers@yahoo.com>
Sent: Saturday, March 17, 2007 11:49 AM
Subject: MALIK KONE CHAMBERS

MALIK KONE CHAMBERS
Legal Practioner,Solicitors,Advocates
Legal Consultant Of The Supreme Court
Address 32 Avenue Du Gaullie 11 Plateaux
Abidjan,Ivory Coast
 
Attention: Sr Hugo. 
 
Acknowledgement has been given to the receipt of your email transmission dated Date: Sat 17/03/2007
 
Contactado por la sra  Mariam Musa
 
Con Respeto debido, Nuestra oficina debe aquí notificarle la armonía presente sobre el Conclusión de su proyecto con Sra Mariam Musa.
 
 
Esto será necesario que usted cooperàis con nosotros para realizar este proyecto. Antes de que nos desplacemos para obtener el documento necesario exigido para su transacción con Sra Mariam Musa.
 
Usted abastecerá / Reconfirma a esta oficina su nombre lleno, Dirección, su línea telefónica móvil y su fax para comunicar con usted y también para obtener el documento en su favor  al patio, El atestado de juramento, Cambio de beneficiario y elaboración de acuerdo obligatoria. Nuestra oficina está segura de concluir esta transacción en 2 a 3 días laborables si usted sigue nuestras instrucciones.
 
1. AFFIDAVIT FOR CLAIM/TRUTH,
2. COURT CLEARANCE CERTIFICATE (C.C.C)
3. ATTESTATION FOR THE SOURCES OF FUND.
4.POWER OF ATTORNEY FROM OUR CHAMBER.
 
 
Con la confirmación de su contacto solicitado le expediremos el documento en cuanto a la transacción que usted tiene con Sra Mariam Musa . Usted debe pagar como fresco para la obtención del documento a nuestra oficina la suma de $1,550.00 Dollar, usted lo hará por la Transferencia de Dinero WESTERN UNIÓN con nombre de mi secretario Sr. OBINNA EGEONU para permitirnos pagar para la aprobación de los documentos expuestos más arriba, esperando le expediré el acuerdo inmediatamente si usted me da su acuerdo.
 
Receiver: Mr:  OBINNA EGEONU
Destinación :  Abidjan
País   Costa de Marfil 
Ivory Coast west africa
Address: 32 Avenue Du Gaullie 11 Plateaux

Tan pronto como este documento es obtenido en su favor como su socio, abriré una cuenta aquí en su nombre con un banco aquí dónde el dinero será pagado para la transferencia en su cuenta en su país.
 
 
Atentamente
BARRISTER MALIK KONE

MALIK KONE CHAMBERS

Legal Practioner, Solicitors, Advocates
Legal Consultant Of The Supreme Court
Address 32 Avenue Du Gaullie 11 Plateaux
Abidjan, Ivory Coast

Attention: Sr Hugo.

Acknowledgement of the receipt of your email dated Sat 17/03/2007

It was contacted by mrs Mariam Muse

Our noble office here should notify you on the Conclusion of the case with Mrs Mariam Muse.

It will be necessary that you cooperate with us to close this case. We need to obtain the necessary documents required for its transaction with Mrs Mariam Muse.

Please supply / reconfirm to this office you full name, telephone, mobile telephone line and your fax to communicate with you and also to obtain the following documents. Our office will conclude this transaction in 2 to 3 working days if you continue to follow our instructions.

1. AFFIDAVIT FOR CLAIM/TRUTH,
2. COURT CLEARANCE CERTIFICATE (C.C.C)
3. ATTESTATION FOR THE SOURCES OF FUND.
4. POWER OF ATTORNEY FROM OUR CHAMBER.

After your confirmation of this contact we will send you the document that confirms the transaction that you have with Mrs Mariam Muse. You should pay for the obtaining of the document from our office the sum of $1,550.00 Dollar, via WESTERN UNION with name of my secretary Mr. OBINNA EGEONU to permit us to pay for the approval of the documents listed above expecting I will send off him the agreement immediately if you agree.

Receiver: Mr: OBINNA EGEONU
Destination: Abidjan
Country Ivory Coast
Ivory Coast west africa
Address: 32
Avenue Du Gaullie 11 Plateaux

As quick as this document is obtained in your favor, I will open an account here in your name with a bank here where the money will be paid for the transfer in your account in your country.

Attentively

BARRISTER MALIK KONE

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Saturday, March 17, 2007 2:10 PM
Subject: Hola Hugo,

Hola Hugo,

¿Agradece por tu actualización y cómo son tú hoy? soy muy feliz que estás en contacto con abogado como te dije tan cuando consigues noticias de abogado que quisiera que hagas cualquier cosa posible y que te conformaras a su petición porque solamente él nos ayudará como soy pequeña muchacha y no tengo ningún cuerpo para ayudarme, mis padres es muerte y no tengo pariente del hermano y de la hermana incluso así que ayudarme como ti como tu propia hermana de la sangre. he oído todo el qué dijiste sobre venir a Cuba pero qué necesito de ti es la ayuda y me dice que lo que a hacer de modo que no tenga problema, como te dije que en el momento no tenga documentos travlling a venir y costará el dinero para obtenerlo aquí, si puedes ayudarme a obtener el pasaporte entonces te enviaré la copia del pasaporte y también el número del pasaporte cuál utilizarás y me conseguirás algunos documentos que me muevan hacia atrás de tu país de modo que solicite visa para venir satisfacerte en persona. Esperaré tu correo diario y decirme qué abogado dijo a ti y por favor me envía tu foto de modo que mire.

Mariam

Hello Hugo,

Thanks for your update and how are you today? I am very happy that you are in contact with lawyer as I told you so when obtain news of lawyer that wanted that do any possible thing and that conformed to its petition because only he will help us like I am small girl and I have no body to help me, my parents are dead and I do not have a brother and you help me like your own sister of the blood. I have heard all what you said on coming to Cuba but what I need is you the aid and tells me that what to do so that have not problem, as I told you that at the moment I have no travelling documents to come and it will cost money to obtain it here, if you can help to obtain the Passport then I will send you the copy of the passport and also the number of the passport which will you utilize and will obtain me some documents that i can move to your country. I will expect your daily mail and to tell me what lawyer told you and please send me your photo to look at.

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Saturday, March 17, 2007 11:28 PM
Subject: Hola Mariam

Mi Estimado ,

He oído todo el qué dicho y muy feliz para tu comprensión, yo quisieras que te sigas como el consejo del abogado y que enviaras el dinero con la información que él te dio, intentar tu mejor como ti dijo de modo que por lunes o siguiente envíes el dinero y entrar en contacto con a abogado con la información como ti utilizara en enviar el dinero. La buena noche y tiene fin de semana agradable.

Mariam

My love,

I have read all you said and very happy for your help, I want you to continue as the counsel of the lawyer and send the money with the information that he gave you, and send the money and to contact the lawyer with the information as requested by you in sending the money. Have a good evening and a pleasant weekend.

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Monday, March 19, 2007 12:17 AM
Subject: Hola

¿Cómo estás hoy? ¿pozo estoy muy bien por esperanza de la tolerancia de God que estás haciendo muy bien allá? tengo hablar con el abogado y te dije que lunes envíes el dinero así que él dijo que debes enviarlo con la información mientras que él te dio y tienes que entrarlo en contacto con tan pronto como la envíes a su correo con los detalles qué transferencia del dinero te dará de modo que él la utilice para recoger el dinero de ti envíe aquí tan una vez el dinero con el nombre y abogado de la dirección te diera, enviarás el correo del abogado y te darás el código de la transferencia del dinero y la pregunta y la respuesta cuál él utilizará en la colección y también tienes que enviarte tu nombre completo y tu dirección cuál utilizaste en enviar el dinero y no olvidarte de enviar el abogado todos los detalles que él pide que envíes. esperaré tu correo que hagas que envíe el dinero como abogado dicho.

Mariam

How you are today? I hope with the tolerance of God that you are doing very well? I have spoken with the lawyer and I told him that you on Monday will send the money and you will give him the code of the transfer of the money and the question and the answer which will he will need in the collection and you have also to send him your complete name and your direction used to send And not to forget you to send the lawyer all the details. I will expect your mail that confirms that you sent the money as the lawyer said.

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Monday, March 19, 2007 9:47 PM
Subject: Hola Mariam

Hola

¿Esperar que todo esté bien con ti? ¿no vi tu correo hoy porqué? deseo saber qué va y tú va a enviar el dinero al abogado y él dijo porque eso es solamente qué ahora está celebrando esta transacción.

Mariam

Hello

I hope you are ok ? I did not see your mail today why? I want to know what is going on and when you are going to send the money to the lawyer and he said that is the only thing that is holding this transaction.

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Tuesday, March 20, 2007 12:44 PM
Subject: Hola Mariam

Hola,

¿por qué hacer que rechaces escribirme? ¿si no tienes dinero porqué no decirme que manteniendo silencioso a mí porqué? deseo ver que tu correo hoy o yo te considere que no deseas ayudarme más

Mariam

Hello,

Why don't you write me? if it is because you do not you have the money? mail me today or I will think you that do not desire to help me more

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Tuesday, March 20, 2007 5:37 PM
Subject: Ok

Soy muy feliz para tu correo, entiendo que todo el qué dijiste es justo que no vi tu correo en dos días que es porqué soy preocupación para saber cuál es incorrecto de tu lado pero ahora tengo entender lo que dicho, yo esperarás de ahora en adelante hasta fin de semana de modo que puedas conseguir el dinero entero y hable al abogado de modo que él espere hasta fin de semana de modo que envíes el dinero, pero se cerciore de siempre enviarme el correo porque necesito leer tu correo siempre.

Mariam

I am very happy for your mail, I understand all you say, is just that I did not see your mail in two days that is reason I am worry, I will wait from now to the weekend so that you can obtain the entire money and I will tell the lawyer so that he will wait to end Of week for you to send the money.

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Wednesday, March 21, 2007 12:03 PM
Subject: enviarlo hoy

Hola ,

Agradece por tu correo, cada cosa que dijiste está muy clara a mí ahora deseo saber con cuánto tienes y cuando vas a enviarlo, si tienes mitad del dinero o como 1000 dólares tengo gusto de ti lo envío de modo que maneje el dinero 500 del resto, yo hablarás el abogado y él voluntad convenida así que enviar el dinero tienes con ti de modo que diga a abogado después de que la transacción nosotros pague el resto o te diré que que una vez él nos consiga a documentos en tu nombre pagará el resto pero no se preocupan me lo manejará de aquí así que ir a continuación y enviar el dinero que tienes con ti pero que no dices por favor ningún cuerpo sobre esta transacción, si quisieras que cualquier cuerpo te prestara el dinero apenas dice a persona que necesites el dinero y pagues detrás en una vez de la semana y nunca hablas de la transacción es la razón porque la gente nunca sea feliz cuando la otra persona desea crecer para arriba y hablas una vez del dinero que viene a ti, tu vida ahora estará en peligro así que mantenerlo tu corazón así que intentar y enviar el dinero hoy si lo tienes.

Mariam

Receiver: Mr:  OBINNA EGEONU
Destinación :  Abidjan
País   Costa de Marfil 
Ivory Coast west africa
Address: 32 Avenue Du Gaullie 11 Plateaux

Aquí está el abogado de la información te dio así que ir a  WESTERN UNION y enviar el dinero hoy . si no puedes encontrar  WESTERN UNION encuentras otro agente como  MONEYGRAM TRANSFER AGENT  ambos son iguales y trabajan juntos tan cuando acabas el enviar del dinero que entras en contacto con a abogado con la información como ti utilizaste en enviarla.

Mariam

Hello,

It thanks for your mail, each thing that you said is very clear to me now, I desire to know with how much you have and when are you going to send it, if you have half of the money or as 1000 dollars I have can handle 500 of the remainder, I did speak to the lawyer and he did agree so you send the money you have with you so we pay the remainder later or I will tell you that that once he obtain us to documents in your name he will pay the remainder but itself they worry will handle it me from here so try to send the money today if have it.

Mariam

Receiver: Mr: OBINNA EGEONU
Destination: Abidjan
Country Ivory Coast
Ivory Coast west africa
Address: 32 Avenue Du Gaullie 11 Plateaux

Go to WESTERN UNION and send the money today. if you cannot find WESTERN UNION find another agent as MONEYGRAM TRANSFER AGENT both are equals and they work together so when finished the send of the money contact the lawyer with the information you utilized in sending it.

Mariam

Mariam
From: mariam Musa <mailto:mariam_musa100@latinmail.com>
Sent: Thursday, March 22, 2007 3:57 PM
Subject: Hola

Agradece por todos tus correos a mí y a tu comprensión, te digo un cosa y yo quisiéramos tomaras mi palabra porque soy persona honesta, yo sepamos que el dinero es duro de conseguir pero quisiera entendieras que qué tenemos actual es grande a compear eso, yo te doy mi palabra así que quisiera la tomes y me confiaras en, ahora quisiera consiguieras el dinero de tu amigo y decirte que pagarás detrás, quisiera que fueras a continuación y enviar el dinero y me dirá a abogado hacer el acuerdo para mí y ti de modo que firmes y firme también de modo que sepas que cada cosa es legal. Quisiera que supieras que el dinero no perteneciera al abogado y no hay manera que la corte publicará los documentos sin el dinero así que intento y enviar el dinero hoy con la información mientras que te dije y esté arreglando para el otro dinero de modo que lo envíes una vez al abogado iré a su oficina con el equilibrio de modo que él vaya y conseguir los documentos en tu nombre, hormiga del iw tú para saber que los documentos son solamente cuál es ahora nos retrasa así que el intento y envía el dinero hoy de modo que por lunes el banco te entre en contacto con y haga la transferencia a tu cuenta.
Thanks for all your mail to me and to your understanding, I tell you a thing and I want you to take my word because I am honest person, I know that the money is hard to obtain but I want you to understand that what we have to gain is large to compear that, I gave you my word so wanted take it and trusted me in, now I want you to obtain the money from your friend and to tell you that You will pay him back. Send the money and will tell me to lawyer to do the agreement for me and you so that sign and sign also so that know that each thing is legal. I want you to know that the money does not belong the lawyer and there is no way that the court will prepare the documents without the money so try to send the money today with the information I told you so that he go and to obtain the documents in Your name, and we can do the transfer to your account.
.

I confirmed to Hugo that it was a scam. He never sent any money, and he stopped all further contact with the scammers.

 

Copyright © 2004-2015 419.bittenus.com. All rights reserved. Updated 05-Aug-2017